Kuten kaikki tiedämme, Brasilia hävisi karmeasti Saksalle 7-1 murskavälieräottelussa jalkapallon MM-kisoissa. Täten mainoksella on ainakin kolminainen tehtävä. Ensinnäkin tietysti tarkemmin suomennettuna sana germ ei tarkoita saksalaista, vaan on osa sanaleikkiä. Don´t let the germs move in kääntyy oikeammin ehkä "älä päästä ötököitä (tai bakteereita) muuttamaan sisään".
Tällä viitataan siihenkin, ettei kannata antaa tappion pesiytyä pään sisälle sekä tietysti siihen, että eiväthän ne saksalaiset niin häävejä moottoripyöriäkään (?) tee, kannattaa vaihtaa Yamahaan. Ja vähintään tuoda kypärä puhdistettavaksi moisesta.
Mainos on osuvuudessaan ja ajankohtaisuudessaan sekä moniulotteisuudessaan saavuttanut runsaasti huomiota kansainvälisesti. Siitä on pitänyt huolen myös Ads of the World -sivusto.